번역소식지

[중요공지] 지콘스튜디오가 완전히 바뀌어요

지콘스튜디오에 중요한 공지사항이 있어요.
January 26, 2023

지콘스튜디오 공지사항

안녕하세요! 지콘스튜디오 팀입니다. 중요한 업데이트 소식이 있어요.

지콘스튜디오 팀은 그동안 가입자 분들을 대상으로 더 나은 서비스를 제공하기 위해 고심해왔는데요.

어떻게 하면 사용자에게 더 만족스러운 지콘스튜디오가 될 수 있을까를 고민하다가
다양한 방법 중에 하나로 설문조사를 몇 차례 진행했습니다. 먼저 설문의 주요 내용부터 공유드릴게요!

 

지콘 회원가입자분들께서 구체적으로 어떤 서비스를 기대하시는지 한 분 한 분의 목소리가 궁금했어요.

지콘스튜디오 사용자 분들께서는 설문조사를 통해
분야별 용어를 적절하게 번역하는 서비스(24%)
문서를 통째로 업로드하면 번역이 되는 서비스(23%)의 니즈가 압도적으로 높은 비중(47%)을 차지했고,
다음으로 번역기 비교 서비스(15.5%), 유튜브 같은 영상자막 번역 서비스(10.9%)의 니즈가 뒤를 이었어요.

응답자 대다수의 사용자 분들이 바라는 지콘스튜디오의 모습은
인공지능과 전문가가 결합된 형태의 번역(75%)을 제공하는 곳이었고요.

 

고품질을 전제로 유/무료 서비스 의향을 묻는 질문에는 저희 내부의 예상보다 더 많은 분들이
품질이 보장된다면 유료 번역도 괜찮다(70%)는 응답을 해주셨어요.

설문 결과를 토대로 사용자분들의 피드백을 반영하여 지콘에서 선보이고, 앞으로 선보일 예정이던 번역 기능들을 조금 더 빠르게 수정/보완해야 할 필요성이 생겼고, 저희 팀 내부에서도 열띤 회의를 통해 좀 더 전문성 있고 사용자 친화적인 독자 브랜드로 거듭나야 할 필요가 있다고 판단했습니다.

그렇게 사용자 분들과 내부에서 건의 된 개선 사항을 종합하여 반영한 결과,

브랜드를 두 종류의 형태로 나눠서 서비스를 선보이게 되었어요.

첫번째. 브랜드 신규 런칭
- LETR WORKS 레터웍스 -

▶ [단 한번의 클릭으로 번역기를 비교]

LETR WORKS(레터 웍스)는 하나의 에디터 창에서 한 번의 클릭으로 번역기를 비교할 수 있어요.

지콘스튜디오의 비교번역을 전문 번역 툴에서 좀 더 효과적으로 경험해보실 수 있게 됩니다.

국내에서 가장 대중적인 인공지능 번역기를 통해 마음에 드는 문장을 고르는 동시에

AI보다 더 나은 번역을 할 수 있도록 레터웍스가 쉽고 빠르게 번역문 작성을 도와드려요.

▶ [손쉬운 프로젝트 관리]

번역을 하다 보면 업무를 함께 수행하는 사람이 많아질 때가 있어요.

프로젝트 분량 지정부터 프로젝트 요약 확인, 진척률 체크까지 모든 게 하나의 화면에서 가능합니다.

불필요한 프로젝트 관리 업무를 획기적으로 줄일 수 있어요.

 

▶ [쉽게 나누어 빨라지는 협업]

흩어진 파일을 모아서 하나의 프로젝트로 만드는 것만큼 번거로운 일은 없습니다.

레터웍스를 통해 워크스페이스 내에서 할당한 번역 분량이 완료되면 하나의 프로젝트로 연결되기 때문에 번거로움이 사라져요.

 

▶ [고품질 번역 기술]

레터웍스는 높은 품질의 인공지능 번역 기술을 도입해 만든 협업 툴이에요.

인식율과 적용률이 높은 용어집을 통해 원문과 정확하게 매칭되는 고품질의 번역문을 제공합니다.

백문이불여일역! 글로만 설명을 듣고는 알 수 없죠!

지금 바로 레터웍스를 경험해보세요!

💌 레터웍스 바로가기

https://www.letr.ai/works

 

두번째. 새로운 지콘스튜디오
- 번역이 필요한 곳에 EVERY"WARE" -

인공지능 번역에 좀 더 치중하던 지콘스튜디오에서 "사람"에 좀 더 집중한 지콘스튜디오로 변화하려고 합니다.

비교번역 기능과 맞춤번역 기능도 레터웍스에서 좀 더 업데이트 되었어요..!

지콘스튜디오는 2022년 한해 5만여 건의 사용자 유입 수 34만 건의 페이지뷰(PV) 수를 기록했어요.

GconStudio 유입 그래프 22.01.01-22.12.31(GA)

많다면 많고 적다면 적은 수치지만, 저희가 발행한 블로그 포스팅을 통해 많은 관심을 주셨어요.

그 중 "번역 전문가"에 관련된 키워드의 유입 수가 많았지요.

그래서 번역전문가 지콘스튜디오 팀으로서 저희가 잘하는 부분에 좀 더 집중하려고 합니다.

작년 한 해에만 대형 정부기관, 대형 방송사, 대형 마케팅 그룹, 대형 미디어 그룹, 대형 콘텐츠 그룹, 교육 그룹, 특허 사무소, 중견 유튜버 등의 굵직굵직한 번역을 전담했던 이력을 토대로

올해는 번역이 필요한 상황에 좀 더 집중하여 "번역전문가이자 번역플랫폼 지콘스튜디오"로서 함께 할 예정입니다.

지콘스튜디오와 함께하는 고객사

앞으로 리뉴얼을 통해 업그레이드 될 지콘스튜디오를 기대해주세요!

온/오프라인 캠페인과 다양한 이벤트로 찾아뵙겠습니다.

👇제안하고 싶은 부분 / 원하시는 콘텐츠 / 번역꺼리(?)가 있다면 제보해주세요 :)

 

🌠GconStudio, Coming Soon~😁

링크 복사

지콘스튜디오

언어가 주는 다양한 가치를 추구하는 Borderless Creator, 지콘Studio Team.
지콘스튜디오 팀은 번역 과정에서 나오는 치열한 고민과 그 인사이트를 여러분들과 함께 나눕니다.